Desole pas de resultat

Flickr Badge Paronymie

Revue de presse Paronymie
shout shout

Paronymie

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

La paronymie est une relation lexicale qui porte entre deux mots dont les sens sont différents mais dont l'écriture et/ou la prononciation sont fort proches. En somme, il s'agit d'une homonymie approximative.

Sommaire

[] Exemples de couples de paronymes

[] Paronomase

En rhétorique, la figure de style qui consiste à rapprocher des paronymes au sein du même énoncé est la paronomase. De par son pouvoir fortement « accrocheur », elle est amplement utilisée dans tout ce qui a vocation à être court tout en étant efficace : les publicités, les proverbes, les titres, etc.

Elle est aussi très courante dans les calembours, où l'on parle d'à-peu-près.

[] Exemples

  • « Qui se ressemble s'assemble »
  • « Comparaison n'est pas raison »
  • « Qui vole un ?uf vole un b?uf »
  • « Traduttore, traditore » (en italien : traducteur, traître)
  • « Ad augusta per angusta » (en latin : à de grands résultats par des voies étroites)
  • « Et l'on peut me réduire à vivre sans bonheur,/ Mais non pas me résoudre à vivre sans honneur.» (Corneille, Le Cid)
  • « Des catins décaties taquinaient un cocker coquin... » (Boby Lapointe, Ta Katie t'a quitté, plutôt une consonance en [t] et [k])
  • Mighty Mouse / Mickey Mouse (prononciation anglaise uniquement)
  • Le Seigneur des Anneaux / Le Silence des agneaux
  • « Le lapin dit ?Si tu as mal à droite? / L'appendicite : tu as mal à droite » (Gérald Genty)
  • « Les conflits prolifèrent dans les zones pétrolifères » (Fonky Family, La Guerre)
  • « Alors on vit en refusant l'aumône, en refaisant le monde » (Sinik, Rue des Bergères)
  • « L'abeille coule / La belle couille » (qui est également une contrepèterie)
  • Dans Le Pont Mirabeau écrit par Guillaume Apollinaire en 1912, on trouve une belle paronymie "Comme la vie est lente|Et comme l'Espérance est violente"

[] Paronomase implicite

Il existe un type particulier de paronomase, dans lequel le rapprochement n'est qu'implicite, car seul l'un des deux paronymes est cité. En fait, celui qui est cité prend la place de l'autre, dans une phrase où c'est l'autre que l'on attend.

Par exemple dans « pour respirer un peu d?air vrai », ce n'est pas « vrai » qu'on attend, mais « frais », bien qu'il ne soit pas cité.

"Dieu fasse que ma complainte aille tambour battant, lui parler de la pluie, lui parler du gros temps" (et non du beau temps) dans la chanson de Georges Brassens L'orage.

[] Voir aussi

wikt:

Voir « paronymie » sur le Wiktionnaire.

[] Liens externes

 

shout
Réagissez


Attention! tous les commentaites inaproprié seront supprimés
Titre:
Video YouTube ou google: (doit être en rapport avec le sujet)
Votre mail:
Un pseudo:
Votre site:
Commentaire (le html n'est pas autorisé, nombre de caractère maximum = 400)
  save (Comment eBabylone 1.0 beta)

Le Texte ci-dessus est disponible sous GNU Free Documentation License.
La source est wikipedia http://fr.wikipedia.org/wiki/Paronymie
Base de liens  |  Ajouter lien  |  Contact Rss
On est 30 visiteur(s) en ligne
Server 2.0