|
{revue}
En zoologie et en botanique, un nom normalisé dans une langue vivante est un nom précis unique pour une espèce. Ces noms normalisés sont suffisamment précis pour remplacer les noms binominaux en latin, dits scientifiques, pour les espèces voire les sous-espèces. Ces noms normalisés sont choisis par des instances de normalisation comme la Commission internationale des noms français des oiseaux. Les noms normalisés sont en général soit calqués sur les noms scientifiques, soit issus de noms vernaculaires comme l'Étourneau sansonnet. Pour les oiseaux ne disposant pas de réels noms vernaculaires en français, ces noms normalisés sont souvent forgés à partir du nom du genre et d'une caractéristique de l'espèce. Ils peuvent également être la traduction de noms provenant d'autres langues, l'anglais ayant une grande influence, même si un terme comme Nestor superbe a été préféré à l'appellation Kaka (Nestor meridionalis) locale par exemple. Mode de formation des noms normalisés (noms d'espèces)Dans une langue donnée, la façon dont les noms normalisés finalement retenus ont été originellement formés relève de différents processus :
Ces deux premiers modes de formation des noms normalisés ont été dominants pendant longtemps, principalement pour les espèces européennes et d'Amérique du nord, et sont encore utilisés lorsque des comités s'attaquent à des groupes biologiques qui n'ont pas encore de listes de noms techniques. Lorsque de plus en plus en plus d'espèces ont été décrites dans le monde, le besoin de noms techniques dans les différentes langues du monde, en français en particulier, a suscité deux autres modes de désignation :
Le Texte ci-dessus est disponible sous GNU Free Documentation License. La source est wikipedia http://fr.wikipedia.org/wiki/{title} |