Flickr Badge Langue
Un article de Wikipedia.y-project.com.(Redirigé depuis Langue portugaise)
</div>
Il est parlé au Portugal (y compris aux Açores et à Madère), ainsi qu'en Angola, au Mozambique, au Cap-Vert, en Guinée-Bissau, à Sao Tomé-et-Principe, au Timor oriental, au Brésil (où il est langue officielle), à Goa (Inde) et à Macao, en tout par plus de 210 millions de personnes.
Il est régi par : Instituto Internacional de Língua Portuguesa, Comunidade dos Países de Língua Portuguesa Des créoles à base portugaise sont parlés au Cap-Vert et à Sao Tomé-et-Principe.
[] Une langue ibéro-romaneLe portugais est relativement proche du castillan car il appartient à la même branche dite « ibéro-romane » des langues romanes. Il s'en distingue cependant par divers aspects, en particulier phonétiques. Ainsi, s'il est possible à un Espagnol de comprendre un texte écrit en portugais, il aura bien plus de mal à comprendre un Portugais parler. En outre, le portugais a subi des modifications phonétiques plus importantes que le castillan en évoluant depuis le latin. Par exemple, les /l/ et /n/ entre deux voyelles se sont amuïs, ce qui explique qu'à luna castillan corresponde lua portugais et, de même, color à cor, mañana à manhã, etc. [] PrononciationA l'instar du français, le portugais utilise des voyelles nasales (écrites ã, em, im, am, om), mais il y ajoute des diphtongues nasales (ão, õe). Contrairement à d'autres langues, une même lettre (forme graphique) en portugais peut servir à représenter ou former différents sons : le e par exemple pourra se prononcer /?/ (ouvert) ou /i/ suivant sa position. Le r peut se prononcer grasseyé (roulé au fond de la gorge) ou battu (un seul roulement), etc. De même, le s se prononce différement ([s], [z] ou [?] de chat) selon sa place dans le mot. Il faut ajouter à cela une apophonie accentuelle comparable à celle du catalan et de l'occitan, qui fait qu'une voyelle n'a sa valeur pleine que sous l'accent tonique. Autrement, elle subit l'apophonie et prend un timbre neutralisé. La prononciation du portugais du Brésil est spécifique et ne suit pas toutes ces règles : elle se caractérise par une moindre apophonie accentuelle et des phonomèmes de palatalisation des consonnes devant une voyelle antérieure. [] Prononciation des consonnes du portugaisContrairement à l'espagnol, les consonnes se prononcent à la française, notamment les lettres B, C, J, R, S, V et Z. La lettre S se prononce entre les sons 'j' et 'ch' si elle se trouve à la fin d'un mot ou lorsque elle est avant une autre consonne comme le verbe estar 'ich'tar'. Le double S se prononce à la francaise comme 'laisse'. Le roulement de la lettre R à l'espagnole est plus usité hors de la région de Lisbonne et des grandes agglomérations (cf. Celso Cunha e Lindley Cintra, in Gramática do português contemporâneo. Tout comme les français, la plupart des portugais prononcent un "r" grasseyé.
[] ÉcritureLe portugais s'écrit au moyen de l'alphabet latin complété par des diacritiques (tilde, cédille, accent circonflexe, accent aigu) et des digrammes (nh, lh, ch) (dont les deux premiers sont des emprunts anciens à la graphie de l'occitan). [] GrammaireGrammaticalement, le portugais se distingue de la plupart des autres langues romanes par l'existence d'un subjonctif futur servant à exprimer l'éventuel du futur (Se tiveres duvidas, liga-me : « Si tu as (auras) une question, appelle-moi ») et par la conjugaison de l'infinitif avec son sujet dans les propositions infinitives. [] Exemples
[] Vocabulaire
[] Expressions
[] Voir aussi[] Liens internes[] Liens interwikis
[] Liens externes
<span class="AdQ" id="en" style="display:none;" /> <span class="AdQ" id="de" style="display:none;" /><span class="AdQ" id="de" style="display:none;" /><span class="AdQ" id="en" style="display:none;" />lt:Portugal? kalba lv:Portug??u valoda nds:Portugeesoc:Portuguésrm:Lingua portugaisazh-min-nan:Portugal-gú La source est wikipedia http://fr.wikipedia.org/wiki/Langue portugaise |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||