Selection Videos Hymni%20i%20Flamurit
Elita 5 me Himnin e Flamurit ne Sugarfree Club - Dardanë
Albania National Anthem
Anthem Albania - Himni Flamurit
Himni Shqiptarë - Dita e Flamurit 28 Nëntori

Attention nous ne sommes pas responsable du contenu, eBabylone collecte les infos de sites tiers

Revue de presse Hymni_i_Flamurit
shout shout

Hymni i Flamurit

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Hymni i Flamurit (sq)

L'Hymne au Drapeau (fr)
Liste des hymnes nationaux

Hymne national de Albanie Albanie
Autre(s) nom(s) Rreth Flamurit të Përbashkuar (sq)
Rassemblés autour du drapeau (fr)
Paroles Aleksander Stavre Drenova
1912
Musique Ciprian Porumbescu
Fichiers audio
Sur Internet Hymne national albanais sur le site de la présidence (vocal)
Hymni i Flamurit par l'orchestre de la marine des États-Unis (instrumental)

Hymni i Flamurit (L'Hymne au Drapeau) est l'hymne national de l'Albanie. Les paroles ont été écrites par le poète albanais Aleksander Stavre Drenova, surnommé « ASDREN ».

[] Historique

Le poème fut publié pour la première fois le 21 avril 1912 sous le titre Betimi mi flamur (Le serment au drapeau) dans Liri e Shqipërisë (Liberté de l'Albanie), quotidien albanais de Sofia, capitale de la Bulgarie. La même année, l'auteur l'inclura dans son recueil de poèmes Ëndrra e lotë (Rêves et pleurs) publié à Bucarest, capitale de la Roumanie.

La musique est l'?uvre du compositeur roumain Ciprian Porumbescu.

La Constitution albanaise appelle l'hymne national (hymni kombëtar en albanais) « Rreth Flamurit të Përbashkuar » (Rassemblés autour du drapeau), d'après le premier vers du poème. Pendant la répression antireligieuse du régime communiste d'Enver Hoxha, le dernier couplet avait été supprimé. Le texte original de 1912 comprenait aussi un couplet supplémentaire qu'on ne retient plus aujourd'hui.

Hymni i Flamurit est aussi le titre d'un poème de Mgr Fan Noli.

[] Paroles

Paroles officielles (sq) Sens des paroles en français

Rreth flamurit,te përbashkuar
Me një dëshirë dhe një qëllim,
Të gjithë atje duke iu betuar,
Të lidhim besën për shpëtim.

Prej lufte veç ai largohet,
Që është lindur tradhëtor,
Kush është burrë nuk frikësohet,
Po vdes, po vdes si një dëshmor. (bis)

Në dorë armët do t'i mbajmë,
Të mbrojmë Atdheun në çdo vend,
Të drejtat tona ne s'i ndajmë,
Këtu armiqtë s'kanë vend.

Se Zoti vet e tha me gojë,
Që kombe shuhen përmbi dhé,
Po Iliria do të rrojë,
Për të, për të luftojmë ne.

Rassemblés autour du drapeau,
Avec un désir et un but,
Tous à lui faire serment
De lier notre foi jurée en vue du salut.

Du combat se détourne seul
Qui est un traître par naissance
Qui est un homme ne prend pas peur
Mais meurt, meurt comme un martyr. (bis)

À la main nous garderons les armes,
Pour partout défendre la Patrie,
Nous n'abandonnerons aucun de nos Droits,
Ici, les ennemis n'ont pas leur place.

Dieu lui-même l'a dit de sa bouche,
Des peuples sont effacés de la terre,
Mais l'Illyrie, elle, vivra,
C'est pourquoi, pourquoi nous combattons.

[] Liens externes

 

shout
Réagissez


Attention! tous les commentaites inaproprié seront supprimés
Titre:
Video YouTube ou google: (doit être en rapport avec le sujet)
Votre mail:
Un pseudo:
Votre site:
Commentaire (le html n'est pas autorisé, nombre de caractère maximum = 400)
  save (Comment eBabylone 1.0 beta)

Le Texte ci-dessus est disponible sous GNU Free Documentation License.
La source est wikipedia http://fr.wikipedia.org/wiki/ Hymni i Flamurit
Base de liens  |  Ajouter lien  |  Contact Rss
On est 23 visiteur(s) en ligne
Server 2.0