Disposition des touches des claviers informatiques
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
-
Traduction -----
Keyboard_layout ?
Disposition des touches des claviers informatiques ---- (+ d?infos)
Parmi l'ensemble des claviers informatiques, il existe de nombreuses différentes dispositions de touches. Ces différences ont pour principale cause la diversité des langues dans le monde, chaque utilisateur a ainsi la possibilité de travailler avec un clavier adapté à sa langue et son pays ce qui lui permet d'avoir une certaine aisance et rapidité.
Sommaire |
[] Structure d'un clavier
Les touches marquées d'une lettre capitale peuvent écrire en minuscule et en majuscule. Pour écrire le symbole figurant en haut à gauche d'une touche, la touche MAJ, souvent marquée d'une flèche "?", doit être utilisée. Pour écrire le symbole figurant en bas à droite d'une touche, la touche Alt Gr est utilisée. D'autres symboles sont disponibles sur les petits claviers des ordinateurs portables. Pour les écrire on utilise d'autres combinaisons de touches.
La structure standard d'un clavier inclut également la touche [Ctrl] (Contrôle), [Alt] (Alternative) et plusieurs touches de fonctions (F1, F2, F3, etc.). Ces touches sont généralement connues comme modificateurs.
[] Touche morte
Une touche morte ne produit pas d'affichage lorsqu'elle est pressée, mais modifie l'affichage de la prochaine touche appuyée.
Beaucoup de langues incluent des caractères additionnels à l'alphabet standard composé de 26 lettres, comme les caractères accentués qui ne s'adaptent pas facilement sur un clavier standard anglais (Américain). Écrire des caractères accentués est facilité en employant les touches mortes. Lorsque cette dernière est pressée, rien ne s'affiche à l'écran, mais lorsqu'on appuie ensuite sur le caractère à accentuer, celui apparait à l'écran. Par exemple, si l'on appuie sur la touche morte correspondant à l'accent aigu puis sur la lettre "a", on obtient un "á". Pour écrire une marque diacritique seule, il suffit de taper un espace après la touche morte.
[] Note sur les dispositions de claviers
Les dispositions suivantes supposent que les emplacements des touches soient les mêmes que sur les claviers des ordinateurs américains de 102 touches. Dans la pratique, les claviers des autres pays peuvent avoir les touches dans des emplacements légèrement différents. Cependant, sur les claviers américains de 102 touches avec un système d'exploitation non configuré pour supporter la langue anglaise, les touches seront placées de la façon suivante: Les touches mortes (voir ci-dessus) apparaissent en rouge. Les caractères nécessitant l'utilisation de la touche AltGr apparaissent en bas à droite de la touche correspondante ou sur certaines images en bleu.
[] Alphabet latin
Bien qu'il y ait un grand nombre de différentes dispositions de clavier utilisées pour l'écriture en alphabet latin, la plupart sont pratiquement similaires. Elles peuvent être divisées en trois principales familles, suivant l'emplacement des touches Q, A, Z, X, M et Y sur le clavier. Elles sont habituellement nommées d'après ces six lettres.
Alors que le c?ur du clavier, la section alphabétique, reste assez constante, et que les chiffres de 1 à 9 sont toujours sur la rangée supérieure, les claviers se différencient énormément suivant:
- L'emplacement des caractères de ponctuation,
- Quel caractère de ponctuation est présent,
- Si un nombre est directement accessible ou seulement en utilisant la touche MAJ,
- La présence des caractères accentués et de ceux utilisant les touches mortes.
[] QWERTY
[] Clavier américain
- International
[] Clavier britannique
[] Clavier canadien
- langue française
- multilingue
[] Clavier espagnol
[] Clavier danois
[] Clavier norvégien
[] Clavier portugais
[] Clavier suédois/finlandais
[] QWERTZ
[] Clavier allemand et autrichien
[] Claviers de la Suisse (français et allemand), du Luxembourg et du Liechtenstein
Pour la Suisse romande (française), les touches ¦ et | sont inversées. Il faut activer Alt Gr + 1 pour le signe ¦ et Alt Gr + 7 pour le signe |
[] Claviers roumains (Roumanie et Moldavie)
[] Clavier hongrois
[] AZERTY
[] Clavier français
[] Clavier belge
[] DVORAK et les autres
[] Arabe
[] Arménien
[] Grec
[] Hébreu
[] Russe
[] Bulgare
[] Devan?gar?
[] Thaï
[] Langues du monde chinois et extrême-oriental
|
Cet article adopte un point de vue régional ou culturel particulier et doit être internationalisé.
|
Certaines langues asiatiques d'Extrême Orient utilisant des sinogrammes, plutôt que des alphabets, des syllabaires, ou alphasyllabaires, posent problème pour l'entrée de ces caractères.
Le problème est commun aux écritures chinoises (du Continent, de Taïwan ou de Singapour) ainsi que coréennes et japonaises contenant également des caractères chinois, avec des variations selon les variations des graphies utilisés
[] Chine
Les méthodes de saisies du chinois sont quand a elles très nombreuses. En Chine populaire, la méthode syllabaire est basée sur le pinyin et sur l'ile de Taïwan, sur les zhuyin (ou bopomofo), dans les deux cas, des claviers qwerty sont utilisés. Il existe d'autres méthodes basée sur les clés des caractères ou d'autres techniques. Aujourd'hui tous les systèmes d'exploitations contiennent par défaut (via des option d'installation), ces méthode de saisie. Voir l'article Taper du chinois sur ordinateur
[] Corée
Les Coréens utilisent aujourd'hui majoritairement l'alpha-syllabaire hangul, ce qui permet de saisir assez simplement avec un clavier alphabétique, cependant, les caractères chinois sont encore utilisés pour les noms propres ou pour ce qui est lié à l'art, à la religion ou aux fêtes, les méthodes de saisie plus complexes sont donc nécessaires dans ces cas.
[] Japon
Pour le Japon, les caractères japonais hérités du chinois, sont appelés localement kanji. Dans un premier temps, il a simplement été effectuée au Japon une transposition phonétique en utilisant le clavier QWERTY et en faisant correspondre à deux lettres une syllabe selon un des deux syllabaires de taille standard, les hiragana, qui peuvent être utilisés pour écrire phonétiquement les mots japonais (ils servent également à écrire les morphèmes grammaticaux de la langue). Les katakana, l'autre syllabaire japonais, s'emploient pour écrire les mots d'origine étrangère en Japonais, autant de façon manuscrite qu'au clavier, et les mêmes syllabes existent et correspondent entre les deux syllabaires. (Consulter Écritures du japonais pour un article complet.) Cette méthode de phonétisation de la langue, utilisée également dans les transcriptions en caractères latins dont la plus utilisée est la méthode Hepburn, permit à la société NEC de commercialiser au Japon de nombreux ordinateurs où il était possible de frapper les kanji les plus courants par combinaison de deux touches. À l'heure actuelle, il existe d'autres systèmes pour entrer les sinogrammes sur un clavier japonais, et une touche permet de basculer d'un syllabaire à l'autre.
[] Liens externes
- JLG Extended Keyboard Layout Couche de clavier gratuite QWERTY permettant une saisie intuitive des accents et de nombreux autres caractères Unicode en laissant la couche QWERTY intacte.
La source est wikipedia http://fr.wikipedia.org/wiki/Disposition des touches des claviers informatiques
Revue de presse Disposition_des_touches_des_claviers_informatiques




