|
Voir homonymes|API
Unicode
L'alphabet phonétique international' ('API) est un alphabet utilisé pour la transcription phonétique des sons du langage parlé. Contrairement aux nombreuses autres méthodes de transcription qui se limitent à des familles de langues, l'API est prévu pour couvrir l'ensemble des langues du monde. Développé par des phonéticiens britanniques et français sous les auspices de l'Association phonétique internationale, il a été publié en 1888. Sa dernière révision date de 2005.
HistoireL'API a été développé au départ par des professeurs de langue britanniques et français sous la direction de Paul Passy dans le cadre de l'Association phonétique internationale, fondée à Paris en 1886 sous le nom de Dhi Fonètik Tîcerz' Asóciécon. La première version de l'API, publiée en 1888, était inspirée de l'alphabet romique d'Henry Sweet, lui-même élaboré à partir de l'alphabet phonotypique d'Isaac Pitman et Alexander John Ellis. L'API a connu cinq révisions en 1900, 1932, 1989, 1993 et 2005.Principes générauxLa transcription phonétique en API consiste à découper la parole en segments sonores supposés atomiques, et à employer un symbole unique pour chacun de ceux-ci, en évitant les multigrammes (combinaisons de lettres, comme le son ch'' du français, noté [APIb|?}}] ou le ''gli italien, transcrit [{{APIb|?]).
Description de l'alphabetImage :. (en anglais) VoyellesSegmentsL'API possède des caractères principaux pour les voyelles orales les plus courantes qui sont classées selon : leur degré d'aperture : voyelles fermées (hautes), pré-fermées (hautes inférieures), mi-fermées (moyennes supérieures), moyennes, mi-ouvertes (moyennes inférieures), pré-ouvertes (basses supérieures), ouvertes (basses) ;
leur point d'articulation : antérieur, quasi-antérieur, central, quasi-postérieur, postérieur ;
leur caractère arrondi ou non.
les nasales du français standard sont APIb|??}} (on''), } (''hein''), } (''un''), {{APIb|?? (''en) ;
le /o/ bref du hongrois (par ex. kor'', heure) est moins antérieur et légèrement plus ouvert que le /o:/ long (par ex. ''kór, maladie), une transcription soigneuse le donne comme [APIb|o??].
Quantité (allongement ou amuissement)La quantité des voyelles est indiquée comme suit :TonèmesLa transcription des tonèmes suit le procédé ci-dessous. Pour certains tons dont le profil de hauteur est simple on utilise soit un diacritique soit un pictogramme représentant la hauteur du ton ou un accent (par exemple : ton de hauteur constante haut, mi-haut, médian, mi-bas, bas)
Pour les tons dont le profil de hauteur est plus complexe seul un pictogramme représentant le profil du ton est prévu. Par exemple, il est possible de rendre le mandarin lang|zh|???}} (« Je m'appelle Zhang ») par [{{APIb|w???? ?i??? t????]1.
. # La notation numérique des tons en exposant, par exemple lang|zh|???}} [w}214 }51 t{{APIb|???5] est souvent utilisée pour pallier la piètre gestion des tons de l'API par les ordinateurs actuels. Cette notation n'est pas standard et son format dépend des familles de langues étudiées. ConsonnesSegmentsL'API classe les consonnes selon trois critères : le mode d'articulation ;
le point d'articulation ;
le caractère sourd ou voisé.
le t dental français est transcrit [APIb|t?] à partir de la alvéolaire [t] ;
le m dévoisé du français isthme est transcrit [APIb|m?] à partir de l' nasale voisée [m] ;
la spirante bilabiale du castillan du mot caber (tenir dedans), allophone de /v/, est notée [APIb|??] à partir de la bilabiale [?].
Quantité / GéminationLa quantité des consonnes (leur éventuelle gémination) est indiquée de la même manière que pour les voyelles. Le hongrois Mit mondott? (Qu'a-t-il/elle dit ?) sera transcrit [APIb|m?t? mo?n?d?o?t??], phonologiquement /mit mondot?/.VocalisationUne consonne vocalisée, c'est-à-dire servant de sommet à une syllabe, comporte un trait vertical souscrit : allemand reden (parler) : [APIb|?red.n?] ;
tchèque Brno (Brno) : [APIb|?br?.no] ;
anglais whistle (siffler) : [APIb|???s.l?].
SyllabesLes syllabes accentuées sont précédées d'une barre verticale : en exposant pour l'accent primaire : APIb|? ;
au niveau de la ligne de base pour les accents secondaires : APIb|?.
Un point (.) sépare les syllabes.
Par exemple, l'allemand Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz (loi sur le transfert de responsabilité de la surveillance de l'étiquetage de la viande bovine) se transcrit :[APIb|???nt.fla??.?eti.k?.?ti?.???s.?y?b?.?va.x??s.??a?f.?a?.bn?.?y?b?.?t??a?.g??s.??.?z?ts]. Le signe ( ?) signale qu'un élément est à rattacher à la syllabe courante et ne constitue pas un nouvel élément syllabique. Par exemple : [po??eta], transcription du mot espagnol signifiant "poète". (exemple tiré du Handbook of the IPA, p.25)
UnicodeLe jeu de caractères Unicode permet d'écrire l'ensemble de l'API, à l'exception des indications tonales complexes. Les symboles et diacritiques se situent dans les blocs de caractères suivants : U+0000 à U+007F : Commandes C0 et latin de base ;
U+0080 à U+00FF : Commandes C1 et supplément Latin-1 ;
U+0250 à U+02AF : Alphabet phonétique international ;
U+02B0 à U+02FF : Lettres modificatives avec chasse ;
U+0300 à U+036F : Diacritiques ;
U+0370 à U+03FF : Grec et copte ;
U+A700 à U+A71F : Lettres modificatives de ton.
Certains caractères précomposés (avec diacritiques) sont accessibles dans les blocs suivants :
U+0080 à U+00FF : Supplément Latin-1 ;
U+0100 à U+017F : Latin étendu A ;
U+0180 à U+024F : Latin étendu B ;
U+1E00 à U+1EFF : Supplément latin étendu.
Voir aussiBibliographie API
Handbook of the International Phonetics Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet ISBN 0-521-63751-1
Élements de linguistique générale, André Martinet, ISBN 2-200-26573-5
Canepari, Luciano. (2005a). A Handbook of Phonetics: ?Natural? Phonetics. München: Lincom Europa, pp. 518. ISBN 3-89586-480-3
Canepari, Luciano. (2005b) A Handbook of Pronunciation: English, Italian, French, German, Spanish, Portuguese, Russian, Arabic, Hindi, Chinese, Japanese, Esperanto. München: Lincom Europa, pp. 436. ISBN 3-89586-481-1
exemples linguistiques
allemand : Duden, die Grammatik, ISBN 3-411-04046-7
anglais : [http://dictionary.cambridge.org/ Cambridge Dictionary of American English], ISBN 0-521-77974-X
mandarin : [http://www.mandarintools.com/cedict.html CEDICT]
Liens internes linguistique
phonologie
phonétique
![]() segment
![]() accent tonique
![]() ton
transcription
![]() liste des méthodes de transcription
![]() SAMPA, une transcription de l'API en caractères ASCII
![]() Kirshenbaum, une transcription de l'API en caractères ASCII
alphabet
![]() caractère
![]() diacritique
Transcription des romanistes
confusions possibles
alphabet radio
Liens externes en [http://www2.arts.gla.ac.uk/IPA/ipa.html Site officiel de l?Association phonétique internationale]
API en HTML
tableau officiel
![]() [http://www.linguiste.org/phonetics/ipa/chart/ API sur www.linguiste.org] (en anglais)
![]() [http://sivanataraja.free.fr/api/ API et quelques symboles additionnels sur sivanataraja.free.fr]
liste des symboles officiels
![]() [http://www.alanwood.net/unicode/phonetic_extensions.html caractères de l'API sur www.alanwood.net]
![]() [http://www.phon.ucl.ac.uk/home/wells/ipa-unicode.htm caractères de l'API sur www.phon.ucl.ac.uk]
machine à écrire phonétique interactive
[http://www.linguiste.org/phonetics/ipa/chart/keyboard/ clavier phonétique sur www.linguiste.org]
[http://www.ling.su.se/fon/IPA-tecken.htm clavier phonétique sur www.ling.su.se]
versions étendues de l?API
[http://venus.unive.it/canipa/ exp|canIPA, système de Luciano Canepari : 500 symboles basiques, 300 complémentaires, et 200 supplémentaires] (documents PDF en anglais et en italien ; traduction française du chapitre sur le français)
[http://www.shef.ac.uk/ipa Enregistrements vidéo des sons de l'API] sur le site de l'université de Sheffield.
API en Unicode sur le [http://www.unicode.org site du consortium Unicode] (documents PDF en français) :
pdf [http://www.unicode.org/fr/charts/PDF/U0000.pdf Commandes C0 et latin de base]
pdf [http://www.unicode.org/fr/charts/PDF/U0080.pdf Commandes C1 et supplément Latin-1]
pdf [http://www.unicode.org/fr/charts/PDF/U0100.pdf Latin étendu A]
pdf [http://www.unicode.org/fr/charts/PDF/U0180.pdf Latin étendu B]
pdf [http://www.unicode.org/fr/charts/PDF/U0250.pdf Alphabet phonétique international]
pdf [http://www.unicode.org/fr/charts/PDF/U02B0.pdf Lettres modificatives avec chasse]
pdf [http://www.unicode.org/fr/charts/PDF/U0300.pdf Diacritiques]
pdf [http://www.unicode.org/fr/charts/PDF/U0370.pdf Grec et copte]
pdf [http://www.unicode.org/fr/charts/PDF/UA700.pdf Lettres modificatives de ton]
pdf [http://www.unicode.org/fr/charts/PDF/U1E00.pdf Supplément latin étendu]
fr [http://ed268.univ-paris3.fr/lpp/pages/EQUIPE/michaud/ressources/UNICODE.html Présentation du codage de caractères phonétiques à l'aide d'Unicode, à l'usage des novices.]
pdf [http://www.benoit-lavoie.ca/public/graphies/API_en_une_page.pdf Tout l'API en une page]
Multi bandeau|portail écriture|portail langues
Lien BA|en
API
Catégorie:Unicode
als:IPA
ar:???????? ????? ?????
bg:???????????? ????????? ??????
bn:??????????? ????????? ????????
br:Lizherenneg Fonetikel Etrebroadel
ca:Alfabet fonètic internacional
cs:Mezinárodní fonetická abeceda
cv:????? ??????????? ????????
cy:Gwyddor Seinegol Ryngwladol
da:Det internationale fonetiske alfabet
de:Internationales Phonetisches Alphabet
el:??????? ???????? ????????
en:International Phonetic Alphabet
eo:Internacia Fonetika Alfabeto
es:Alfabeto Fonético Internacional
et:IPA
eu:Nazioarteko Alfabeto Fonetikoa
fa:?????? ???????? ??????????
fi:Kansainvälinen foneettinen aakkosto
gd:Aibidil Eadar-nàiseanta Fogharach
gl:Alfabeto Fonético Internacional
he:?????? ????? ????????
hi:??????????????? ??????????? ????
hr:Me?unarodna fonetska abeceda
hu:Nemzetközi fonetikai ábécé
hy:?????????? ??????????? ????????
id:Alfabet Fonetis Internasional
is:Alþjóðlega hljóðstafrófið
it:Alfabeto fonetico internazionale
ja:??????
kg:API
kk:IPA
ko:?? ?? ??
ksh:Ingernazzjonaal Foneetisch Allfabeet
la:Abecedarium Phoneticum Internationale
lb:Internationaalt Phonetescht Alphabet
lv:Starptautiskais fon?tiskais alfab?ts
ms:Abjad Fonetik Antarabangsa
ne:??????????????? ??????????? ????
nl:Internationaal Fonetisch Alfabet
nn:Det internasjonale fonetiske alfabetet
no:Det internasjonale fonetiske alfabetet
nrm:API
oc:Alfabet fonetic internacionau
pl:Mi?dzynarodowy alfabet fonetyczny
pt:Alfabeto fonético internacional
ro:Alfabetul Fonetic Interna?ional
ru:????????????? ???????????? ???????
sh:Me?unarodna fonetska abeceda
simple:International Phonetic Alphabet
sk:Medzinárodná fonetická abeceda
sl:Mednarodna foneti?na abeceda
sq:Alfabeti Fonetik Ndërkombëtar
su:IPA (linguistik)
sv:Internationella fonetiska alfabetet
tg:??????? ????????? ???????????
th:????????????
tr:Uluslararas? Fonetik Alfabesi
tt:Xal?qara Yañ??r?? Älifbas?
uk:??????????? ?????????? ???????
vi:IPA
vls:Internationoal Fonetisch Alfabet
vo:Lafab Fonetik Bevünetik
wa:Alfabet fonetike eternåcionå
zh:????
zh-min-nan:Kok-chè Im-phiau
zh-yue:????La source est wikipedia http://fr.wikipedia.org/wiki/ Alphabet phonétique international |